Vasilyi Sirotenko y su amigo Karol Wojtyla
El Papa Juan Pablo II tradujo varios textos para un mayor del ejército ruso, lo que le salvó de ir a un gulag ruso
El 17 de enero de 1945, las tropas del General soviético Ivan Stepanovich Konev entran en Cracovia y desplazan a las tropas alemanas liberando la ciudad. Entre esas tropas, hay un joven mayor llamado Vasily Sirotenko, que es un estudiante de historia y futuro profesor de historia medieval. En su recorrido por Cracovia, se hace con varios ejemplares de libros, aunque con la desventaja de que están escritos en Latín y Alemán, lenguas que desconoce. Empieza a preguntar por alguien que le pueda ayudar a traducir textos clásicos y le dicen que hay un grupo de 18 seminaristas que se habían refugiado en la cantera Solvay y que se encuentran encarcelados. Cuando se pone en contacto con ellos, le sugieren que el hombre que busca es un tal Karol Wojtyla. Sirotenko le pide que le traduzca varios textos y traba amistad con él. Su amistad llega a oídos de un comisario político que le recrimina su actitud, recordándole una directiva de Stalin sobre el trato a dispensar a los seminaristas. Sirotenko intercede por Karol Wojtyla aduciendo que conoce varios idiomas y la ciudad, por lo que les puede ser de bastante utilidad. Poco más tarde, todo el grupo de seminaristas es conducido hacia Siberia, de donde no regresaron. Todos excepto Karol, que salvó la vida gracias a su amigo Vasily Sirotenko.
Karol Wojtyla
Fuente de la fotografía: intriga.org
Fuentes del texto: voltairenet, corazones



Para salvar dudas, la foto no es de Vasily Sirotenko, sino de Karol Wojtyla!
Oops lo siento. Me confundí al escribir el nombre en el pie de foto. Pido disculpas por si alguien se ha llevado una mala interpretación debido a mi error. Gracias por advertirlo. Un saludo.